E-gazete/Arşiv
Bayiler
İletişim
Abone Ol
Üye Girişi
Հայերէն
English
Ara
Hay Toplum
Yazarlar
Kitap/Kirk
Hrant Dink
Agos Gündem
Türkiye
Ermenistan
Dünya
Yüzler/Hikayeler
İnsan+Hakları
Bir Zamanlar
Kültür Sanat
Yaşam
Kategoriler
Agos Gündem
Türkiye
Ermenistan
Dünya
Yüzler/Hikayeler
İnsan+Hakları
Bir Zamanlar
Kültür Sanat
Yaşam
E-gazete/Arşiv
Bayiler
Hay Toplum
Yazarlar
Kitap/Kirk
Hrant Dink
İletişim
Ara
Հայերէն
English
☰
☰
Agos Gündem
Türkiye
Ermenistan
Dünya
Yüzler/Hikayeler
İnsan+Hakları
Bir Zamanlar
Kültür Sanat
Yaşam
Ara
E-gazete/Arşiv
Bayiler
Hay Toplum
Yazarlar
Kitap/Kirk
Hrant Dink
İletişim
Abone Ol
Üye Girişi
English
Հայերէն
Dosya
Sayfa 13
‘Anadilimizi kaybedersek geriye kalanın hiçbir değeri olmaz’
Bir dizi seminer vermek üzere İstanbul’a gelen Erivan Devlet Üniversitesi öğretim üyelerinden Hagop Çolakyan'la, Batı Ermenicesinin günümüzde ve yakın tarihte yaşadığı sorunlar üzerine bir söyleşi gerçekleştirdik
27 Haziran 2017
Pakrat Estukyan
Türkiye-Ermenistan arasında yeni bir köprü: Çeviri atölyesi
1-7 Haziran tarihlerinde Ermenistan’ın Dilican şehrinde gerçekleşen edebi çeviri atölyesi kapsamında çağdaş Türk yazarlarından Birgül Oğuz’un ‘Hah’ kitabı Doğu Ermenicesi’ne kazandırıldı.
27 Haziran 2017
Varduhi Balyan
‘Dünyaya dağılmış bir Kurtuluş diasporası var’
Araştırmacı yazar Hüseyin Irmak’ın ‘Tatavla’dan Kurtuluş’a’ kitabı Aras Yayınları’ından çıktı. 2003’te yine Aras Yayınları’ndan çıkan ‘Yaşadığım Kurtuluş: İstanbul’da Bir Kadim Semt’ başlıklı kitabın genişletilmiş ve güncellenmiş baskısı olan ‘Tatavla’dan Kurtuluş’a’, semtin 2003’ten 2017’ye kadar yaşadığı değişimi izlemek açısından önemli veriler ve gözlemler içeriyor. Halen Kâğıthane Belediyesi basın danışmanlığı görevini sürdüren Irmak’la, Kurtuluş’u ve Kurtuluşluları konuştuk.
15 Haziran 2017
Ferda Balancar
“Musul’da atalarım tarafından zaten bana anlatılanları yaşadım”
Uluslararası üne sahip Ermeni fotoğrafçı Antoine Agoudjian Musul’u IŞİD’den kurtarma operasyonuna katıldı ve bir ay boyunca operasyonun tüm aşamaları hem insanı açıdan hem de bir haberci olarak izledi. Agos sayfalarından tanıdığınız, kendisi de bir fotoğrafçı olan Berge Arabian, Agoudjian ile hem savaş fotoğrafçılığı hem Ortadoğu’nun 1915’e kadar uzanan travmatik tarihi hem de bu tarihin Ermeni bir fotoğrafçıda yarattığı bellek üzerine çarpıcı bir söyleşi gerçekleştirdi. Bu söyleşiyi Agoudjian’ın Türkiye’de ilk kez yayınlanan Musul fotoğrafları işliğinde sunuyoruz.
15 Haziran 2017
Berge Arabian
Şaşkın sarkaç
Mehmet Said Aydın'dan 'Define Tefrikası' - üçüncü bölüm.
15 Haziran 2017
1919 Kilikyası’nda Ermeni tiyatro yaşamı
Halep doğumlu Ermenistan’da yaşayan tarihçi Bahtiyar Hovagimyan 1915 Soykırımı sonrasında Ermenilerin Halep ve Kilikya’da tiyatro sanatını yeniden yeşertme çabalarına ışık tutan bir makale kaleme aldı.
7 Haziran 2017
Bahtiyar Hovagimyan
‘Müteşebbis Heyet’in kurulmasıyla süreç resmen başlar’
1 Haziran Perşembe günü Kumkapı Meryem Ana Kilisesi’nde yapılan Hraşapar (Karşılama) ayiniyle Değabahlık görevine resmen başlayan Başepikopos Karekin Bekçiyan’la Patrik seçimi süreci ve Ermeni toplumunun sorunları üzerine konuştuk.
7 Haziran 2017
Miran Manukyan
Çocuk gazeteciler veda ediyor
Karagözyan Okulu öğrencilerinin iki sene boyunca gazete sayfalarımızı renklendirdiği ‘Agos Öğrencilerle’ projesi sona eriyor.
7 Haziran 2017
'Islık çalarlar, yanıt veririz’
Mahmet Said Aydın'ın kaleme aldığı 'Define Tefrikası' - ikinci bölüm.
7 Haziran 2017
Mehmet Said Aydın
Perşembe Pazarı’ndan Azapkapı’ya Galata’nın kent hafızası
Fotoğrafçı İnci Batuk, ilk kişisel sergisi ‘Galata’nın Görsel Kent Hafızası’ adlı sergisi, 24 Mayıs’ta Karaköy’deki Depo’da açıldı. 24 Haziran’a kadar sürecek sergi için semtin değişimini ve bölge esnafını fotoğraflayan Batuk’la 2014’ten bu yana çalıştığı işi vesilesiyle konuştuk.
2 Haziran 2017
Rupen Varjabedyan
“Sonra işte yaşlandım”
Mahmet Said Aydın'ın kaleme aldığı 'Define Tefrikası' - birinci bölüm.
2 Haziran 2017
Bir gazetenin 40 yıllık macerası: İHO
İstanbul Rum toplumunun iki gazetesinden biri olan İHO 40. yılını kutluyor. 1977’de yayın hayatına başlayan gazetenin yayın yönetmeni Andrea Rombopulos, İHO’nun nereden nereye geldiğini ve kişisel gazetecilik serüvenini anlattı.
26 Mayıs 2017
Uygar Gültekin
Zahrad’ın dilinden kediler
Modern Ermenice şiirin şüphesiz en önemli isimlerinden Zahrad’ın kedili şiirleri, şaire ait kedi çizimleriyle birlikte Aras Yayıncılık tarafından iki dilli (Türkçe-Ermenice) olarak yayımlandı. Ohanneş Şaşkal’ın çevirmenliğini üstlendiği kitap, şairin pek bilinmeyen çizer yönünü de yansıtıyor.
17 Mayıs 2017
Şehrini terk etmeyip direnen akademisyenlerin hikâyesi
15 Temmuz darbe girişiminin ardından başlayan olağanüstü hal uygulaması, Türkiye’nin yakın tarihinde daha önce tanık olmadığı bir akademisyen kıyımına neden oluyor. Yayınlanan kanun hükmünde kararnamelerle üniversitelerde bugüne kadar pek çok araştırmaya imza atmış olan tecrübeli akademisyenlerin yanında, akademik hayatı henüz yeni başlamış çok sayıda kişi kamu görevinden ihraç edildi. Ancak bazı akademisyenler tüm yaşananlara rağmen ‘varlık sebebimiz’ dedikleri işlerine sarılmaya devam ediyor. Bu anlamda öncü ve yol gösterici olan bir girişim Kocaeli Dayanışma Akademisi ilk ‘alternatif eğitim’ dönemini tamamlarken, iki yıllık yeni bir program ile halka açık özgür bir hayat okulu kurmanın peşinde.
17 Mayıs 2017
‘Nefret söylemi devleti ve çoğunluğun hassasiyetlerini korumak için kullanılıyor’
Avukat Derya Bayır’ın ‘Türk Hukukunda Azınlıklar ve Milliyetçilik’ kitabı İstanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları’ndan çıktı.
12 Mayıs 2017
Ferda Balancar
‘Kürtlerin Ermenistanı’nı yetiştiren çocuk kitaplarının izinde
Londra’daki Britanya Kütüphanesi’nin Asya ve Afrika koleksiyonu, geniş bir seçkinin yanı sıra Kürtçeye ve Kürt kültürüne dair pek bilinmeyen bir serüvenin anlatıldığı kitaplara da ev sahipliği yapıyor. Sovyet Ermenistanı’nda Kiril, Ermeni ve Latin alfabeleriyle yazılmış başta çocuk kitapları olmak üzere yüzden fazla Kürtçe eser, kütüphanenin Türkçe ve Türkî diller küratörü Michael Erdman’ın kataloglama çalışmalarıyla tekrar ortaya çıktı.
12 Mayıs 2017
Fatih Gökhan Diler
‘Bir gün bir taş size bir halkın acısını anlatabilir’
Fotoğrafların yüklediği tarihi sorumlulukla kadrajın dışında kalanların peşine düşen fotoğraf sanatçısı Mehmet Özer ile yeni kitabı 'Kuyunun Dibindeki Taş' ı konuştuk. Resmi tarihe karşı hakikat, 1915 karanlığına tanık olan fotoğrafçılar Armin Wegner, Sergei Mikhailovic, Leslie Davis ve Henry Atkinson'ın karelerinde kendini gösteriyor. Ermeni halkının acıları da her bir fotoğrafın bir yazar tarafından okunmasıyla ulaşıyor bizlere.
5 Mayıs 2017
Ayşegül Gümüşkaya
“Evinde Ermeni saklayanın evi yakılacak ve evi önünde idam edilecektir”
Tarihçi Taner Akçam kritik önemde yeni bir belgeyi daha açığa çıkarıyor. Dönemin III. Ordu Kumandanı olan Mahmut Kamil Paşa’nın Ermenilerin sürüldüğü bölgelere gönderdiği telgrafta Ermenileri evlerinde saklayanların evlerinin yakılacağını söylüyor.
3 Mayıs 2017
Taner Akçam
İstanbul'da '102 adım'
Ermeni Soykırımı'nın 102. yılı anısına düzenlen ‘102 Adım’ konserinde sahne alan Ermenistanlı sanatçı Hasmik Harutyunyan ve etkinliğin organizatörlerinden Hasmik Movsisian'la konuştuk.
28 Nisan 2017
Rupen Varjabedyan
‘Abdülhamid ve Sherlock Holmes’: bir romanın hikâyesi
Edebiyat tarihçisi ve Agos yazarı Sevan Değirmenciyan, 12-13 Nisan tarihlerinde Strasbourg Üniversitesi Türkiye Araştırmaları Bölümü çatısı altında "İstanbul'un Romanı" adlı uluslararası konferanstaki "Ermeni Romanı" oturumunda Yervant Odyan’ın ‘Abdülhamid ve Sherlock Holmes’ romanı üzerine ilgi çekici bir sunum yaptı. Romanı, özellikle Abdülhamid dönemindeki istibdat ekseninde ve siyasi çalkantılar içerisinde pek çok dile çevrilen popüler, sürükleyici konusuyla ele alan Değirmenciyan, ülkenin değişmeyen gerçeklerine de dikkat çekiyor.
26 Nisan 2017
Sevan Değirmenciyan
Abone Ol!
Agos'a abone olarak destek olabilirsiniz. Abone ol, hediye et, askıya abonelik bırak.
1 Mayıs’ı Azadamard’dan okumak
1 Mayıs dünya işçilerinin emek, birlik ve dayanışma günüdür. Ermeniler de bu tarihi günle erken tanıştılar. Osmanlı sınırları içinde pek çok dergi ve gazetede bu tarihi günün anlamı ve önemi konusunda yayın yaptı.
26 Nisan 2017
Zakarya Mildanoğlu
Gordlevskiy’nin kaleminden 1915 cehenneminde Bitlis ve Muş
Sovyet Şarkiyatçı ve Türkolog Vladimir A. Gordlevskiy’nin 1916’da Bitlis ve Muş’u gezerek 1915 sonrası tanıklıklarını kaleme aldığı makaleyi Dr. İsmet Konak Rusça’dan çevirerek Agos okurlarıyla paylaştı. Makaleyi Dr. Konak’ın kısa takdimiyle birlikte sunuyoruz.
26 Nisan 2017
Soykırımın şifresi çözüldü
Tarihçi Taner Akçam, Teşikilatı Mahsusa ve İttihat Terakki yöneticisi Bahaettin Şakir’in 4 Temmuz 1915 tarihli Ermenilerin sürgün ve imhalarını koordine etmek amaçlı telgrafının şifresini çözdü. Telgrafı içeren belgenin üstündeki antet ise telgrafın orijinal olduğunu hiçbir şüpheye yer bırakmayacak şekilde kanıtlıyor.
26 Nisan 2017
Taner Akçam
Küllerinden doğan İzmir Ermenileri
Aras Yayıncılık, 22-30 Nisan tarihleri arasında düzenlenecek İzmir Kitap Fuarı’na hediye gibi bir yeni eser yetiştirdi. Özellikle Ermeni süreli yayınlar ve çeşitli yörelerde yaşamış Ermeni cemaatlerinin tarihiyle ilgili çalışmalarıyla tanınan mimar, araştırmacı yazar Zakarya Mildanoğlu’nun derlediği ‘İzmir Ermenileri- Ege Kıyılarının Yitip Gitmiş Sakinleri’ başlıklı kitap okurlarıyla ilk buluşmasını adına yaraşır şekilde İzmir’de yapacak.
21 Nisan 2017
Karin Karakaşlı
1915'ten beri muhatabını arayan mektup
Taşnaksutyun Partisi merkez yöneticilerinden Hayg Tiryakyan’ın, namı diğer Hraç’ın Osmanlı Parlamentosu’nda Taşnaksutyun Partisi’nden milletvekili olan Hovhannes Serengülyan’a (Vartkes) gönderdiği mektuba el konulduğu ve bu tarihi belgenin Osmanlı arşivinin tozlu raflarından 95 yıl sonra indiği görülmektedir. Osmanlıca yazılan bu mektup ilk kez 2010 yılında İngilizceye çevrildi, 2013’te ise Nesimi Ovadya İzrail’in ‘24 Nisan 1915’ adlı kitabında Türkçe olarak yayınlandı. Aqunk Net sitesi de geçtiğimiz günlerde bahsi geçen mektuba önce Ermenice, ardından da Diran Lokmagözyan’ın çevirisiyle Türkçe olarak sitesinde yer verdi.
21 Nisan 2017
Zakarya Mildanoğlu
‘Konu Ermeniler ve Kürtler olduğunda, kelime kadrosu sizden çok önce belirlidir’
İki yıl önce kaybettiğimiz Agos’un kurucularından, Ermenice sayfaları editörü, gazeteci, çevirmen ‘Baron’ Seropyan için doğum gününün arifesinde özel bir etkinlik düzenlendi. Etkinlikte beğeniyle takip edilen Mehmet Said Aydın’ın sunumunu paylaşıyoruz.
12 Nisan 2017
Mehmet Said Aydın
‘Bulunduğumuz her ülkede değer gördük çünkü Ermeni Kilisesi olarak yargılayıcı olmadık’
Amerika Doğu Piskoposluk bölgesinin Başepiskoposu Khajag Barsamian’la kişisel yaşantısından, Türkiye patrik seçimlerine birçok konunun konuşulduğu bir söyleşi..
12 Nisan 2017
Juliet İnan
Baron Seropyan’dan sevda masalları: Aşiq û Maşûq
Bu toprakların sadece büyük gerilimlere, kıyımlara değil unutulmaz ortak sevdalara da kaynaklık ettiğini gösteren ‘Aşiq û Maşûq’; sözlü edebiyatın parçası, dilden dile, kuşaktan kuşağa aktarılmış “Siyamanto ve Xıçezare”, “Lur da Lur” ile “Kral Lusig ve Sedev Hovig” adlı masalları buluşturuyor.
7 Nisan 2017
Karin Karakaşlı
Zaven Biberyan’ın anıları bir döneme ışık tutacak
Emekli olduğundan bu yana babası Zaven Biberyan'ın anısını yaşatmaya odaklanan Tilda Mangasar, bir yandan babasıyla olan anılarını kaleme alırken diğer yandan da Zaven Biberyan’ın yaklaşık 1000 sayfalık Fransızca tuttuğu hatıratının da çevrilmekte olduğunun müjdesini paylaşıyor bizlerle. Anılara daldığında kendisine çok düşkün bir baba hatırlıyor.
7 Nisan 2017
Ferda Balancar
‘Ani’nin UNESCO’ya girmesi başlangıç demek’
Merak etmenin ve insanlığın kültürel mirasına sahip çıkmanın öneminin kanlı canlı bir örneği olan Vedat Akçayöz, Kars kültürüyle ilgili çalışmalarının ardından yıllardır mağaralarını keşfe çıktığı Ani antik kentinin pek de gösterilmemiş bir yüzünü sunuyor okuyucuya. ‘Ani’nin Gizemli Yüzü’ isimli kitapta Akçayöz, yer üstüne gerekli alâkanın yeni yeni gösterilmeye başlandığı, henüz geçtiğimiz sene UNESCO dünya mirası listesine giren Ani’nin etrafını saran yüzlerce mağaraya ve yeraltı şehrine odaklanıyor.
31 Mart 2017
Gözde Kazaz
Zaven Biberyan ve şu bizim büyük yalnızlığımız
Zaven Biberyan’ın ‘Yalnızlar’ romanı, geçtiğimiz ay 4. baskısını yaptı. Aras Yayıncılık çağdaş Ermenice edebiyatın güçlü kalemi Biberyan’ın eserlerini Türkçe ve Ermenice olarak yayınlamaya devam ediyor. Bu külliyatın bir diğer önemli eseri ‘Angudi Siraharner’ (Meteliksiz Aşıklar) romanı da 55 yıl sonra okurla buluştu. Türkçesi de yolda. Türkiye’nin yakın tarihine farklı bir açıdan bakan ‘Yalnızlar’ı, Post. Dergi editörlerinden Dila Keleş kaleme aldı.
31 Mart 2017
Adıyaman’ın ‘öteki’ tarihi
Araştırmacı, yazar Muzaffer İris’in yayına hazırladığı, Su Yayınları’ndan çıkan ‘Adıyaman Süryanilerinin Tarihi, Soğan Kabukları’ kitabında, İris’in Adıyamanlı Süryani ve Ermenilerle yaptığı sözlü tarih mülakatları da yer alıyor. Muzaffer İris’le kitabından yola çıkarak Adıyaman’ın ve Adıyamanlı Süryanilerin ve Ermenilerin tarihine uzanan bir söyleşi yaptık.
22 Mart 2017
Ferda Balancar
1
...
11
12
13
14
15
...
22